ナマケモノ倶楽部とは
ナマケモノ倶楽部とは
これまでの支援先
会員になるには?
ナマケモノは怠け者?
   
さまざまな動き
イベント情報 NEW!
ROR-JAPAN
地域通貨「ナマケ」
スローカフェ宣言
zoony(ズーニー)運動
ジャパン・アズ・ナンバー9
100万人のキャンドルナイト
 
これまでの活動実績
過去のイベント一覧
 

往復書簡:
なぜ、セヴァンを日本に招待したいと思ったのか
中村隆市 (2002年7月31日)

(英文はこちら

 3年ほど前から、セヴァンを日本に呼びたいと思い、その時期をリオサミットから10年目の今年に定めていました。一昨年から、セヴァン親子と親しい辻信一さんを通じて連絡を取り始め、日本側の受け入れ態勢をつくり始めました。ナマケモノ倶楽部、エコリーグ、A SEED JAPANといった若い世代が活躍している環境NGOが実行委員会に参加してくれました。そして、九州、中国、関西、関東、北海道をセヴァンが回ることになりました。各受け入れ地域でも、それぞれに実行委員会が出来上がりつつある状況です。この時期に「青年側から皆さんへ質問」が投げかけられたので、呼びかけ人としての思いをまとめて送ります。セヴァンへの手紙を書きかけていたので、それをもって、私の答えとしたいと思います。

* * *

 やあ、セヴァン

 今年、君を日本に呼びたいと言い出した中村です。

 日本からの質問に対する君からの答えと11月のツアースケジュールに、君がワクワクしていると知って、とても喜んでいます。このメールは、君へのメッセージであると同時に、ツアーを成功させようと熱心に受け入れ準備をすすめている青年スタッフの仲間たちや日本各地の受け入れグループの皆さんにも伝えたいと思って書いています。(長文になります)

 日本からの最後の質問「あなたの将来の夢は?」に対して、君はこう書いています。「この同じ質問を、私は子どもたち、若者、大人達にしたい。あなたの夢はなんですか? そして、どうすれば私たちはその夢に到達できるでしょう?」と。

 1955年生まれで、セヴァンと同世代の二人の子どもをもつ大人の一人として、セヴァンの質問に答えることから、書き始めたいと思います。 

 私の夢は、地球環境をこれ以上破壊も汚染もしないことです。そして森林を再生し、川と海を再生し、大気と大地を再生し、未来世代がたくさんのモノやカネを持たなくていいから、健やかに生き続けられる地球にすることです。生き延びられる環境さえあれば、あとは、未来の世代が自分たちでやっていけるんですから。

 20世紀という時代は、人類の歴史上で最も自然を破壊し、環境を汚染してきた時代です。その中でも特に、日本と米国は環境破壊を進めてきた張本人ですが、未だに反省もせず、「国益」だけを考えて、モノとカネを追い続けています。「目先の経済」を最優先した大量生産、大量消費、大量廃棄の「使い捨て文化」は、世界の森林と地下資源を浪費しながら、ゴミを大量に生産し続けています。

 その結果、日本は世界一のダイオキシン生産国となり、世界一のフロンガス放出国、世界一の熱帯林破壊国となっています。農薬、プラスチック、合成洗剤などの化学物質やダイオキシンによる環境汚染が広がり、大気、水、土壌の汚染をとおして、魚、家畜、野菜など食物の汚染が進行しています。セヴァンが驚いたように、人びとにはアトピー性皮膚炎、ぜんそく、花粉症などのアレルギーが増え続けています。

  今、育児中のお母さんたちの深刻な悩みは、母乳のダイオキシン汚染です。赤ん坊に母乳を与えるべきか、粉ミルクにすべきかということです。母乳の素晴らしさが分っていても、安心して母乳を与えられないのです。ダイオキシンは、サリンの2倍の急性毒性をもつだけでなく、発ガン性や内分泌かく乱化学物質(環境ホルモン)として免疫毒性や生殖障害、遺伝子への影響などが心配されるからです。

 世界一ダイオキシン汚染がひどい日本では、母乳を飲んでいる赤ん坊は、WHOが定めるダイオキシンの耐容一日摂取量(TDI)の数十倍から数百倍も体に取り込んでいると言われています。

 こんな深刻なことが起こっていても日本は、未だに環境問題に本気で取り組もうとしていません。

 セヴァンを日本に呼びたいと思ったのは、そんな日本を変えたいからです。

 私が生まれた1950年代に「高度経済成長」時代が始まり、その後「日本列島改造論」によって、日本各地の自然がどんどん破壊されていきました。特に、遠浅の海の多くは埋め立てられ、巨大コンビナートが日本各地に造られていきました。

 この1970年代前半に始まる「日本列島改造」土建事業は、「公共事業」という名のもとに、税金の力を借りて拡大を続け、小さな国であるにも拘わらず世界最大の土建業界をつくり上げました。2001年の世界のゼネコン契約高ベストテンに、日本のゼネコンが4社も入っていることを見ても、日本の土建業の異常な大きさが分ります。これらのゼネコンの多くは日本国内に止まらず、「途上国」でも「開発」とか「援助」という名の自然破壊を推し進めています。

 また、農薬やPCBなどの化学物質による環境汚染も、私が生まれた50年代から悪化していきます。レーチェル・カーソンが農薬問題を世界に警告した「沈黙の春」が1962年に出版されても、日本での農薬使用量は増え続け、単位面積あたりの農薬使用量は世界一多くなっています。

 「沈黙の春」から10年後の1972年、国際的に初めて環境問題を取り上げた「国連人間環境会議」がストックホルムで開催されましたが、当時、高校生だった私は、まったく関心を持っていませんでした。私が環境問題に関心を持ち始めたのは、2年後の19才のときに、水俣病の記録映画を見てからです。

 化学肥料やプラスチックを作っていた会社が、工場の排水を処理しないまま海に垂れ流し、その排水に含まれていたメチル水銀を海の魚や貝類が体内に取り込み、その魚や貝を食べた人たちに水俣病が発生しました。水俣病患者の数は20万人。そして、1300人以上が亡くなりました。特に私が、強い衝撃を受けたのが、お母さんのお腹の中で水銀の被害を受けた胎児性水俣病の子どもたちでした。私と同じ1950年代に生まれた胎児性水俣病の子どもたちは、そのほとんどが、立って歩くことができませんでした。

 11月にセヴァンが来日したら、その水俣を案内しますが、じつは、私の母の故郷が水俣のある熊本県でした。私が胎児性水俣病で生まれていても不思議ではなかったのです。人間というのは、問題が自分の身近に現れるまで、なかなか関心を持てないようです。それまで、環境問題に対して全く関心を持たなかった私は、それ以後、公害と環境の本を読みあさりました。そして、日本という国が、市民の健康やいのちよりも「経済成長」を優先していること、未来世代の生存基盤である環境のことなど、まったく考えもしない政策を進めていることを知りました。

 そして私は、「現代人が今のような生き方を続けたら、未来世代の環境はどうなっ
てしまうのか」と恐れを抱きました。セヴァンが生まれる6年前のことです。それから18年たった1992年、12才のセヴァンがリオの地球サミットで、大人たちに向かって、こう訴えました。「お聞きしますが、私たち子どもの未来を真剣に考えたことがありますか。あなたがた大人がやっていることのせいで、私たちは泣いています」と。

 この訴えを聞いている私は、すでに中年の大人になっており、環境問題に責任を負う側になっていました。スピーチを聞いた私は、セヴァンという一個人からのメッセージとしてではなく、「未来世代からのメッセージ」だと受け取りました。自分たち自身ではどうすることもできない未来世代から、日々環境を破壊し続けている私たちに対するメッセージだと理解しました。

 今から27年前に、「現代人が今のような生き方を続けたら、未来世代の環境はどうなってしまうのか」と恐れた私自身も含めて、ほとんどの日本人は、この問題を真剣に考えてこなかったと言われても仕方がありません。少なくとも日本では、有効な環境政策は全く取られてこなかったのです。1970年代から、未来の環境危機に警鐘を鳴らす人々がいて、国連でも繰り返し議論されてきましたが、結局、日本は「目先の経済」を優先し、環境を破壊し続けてきました。

 一方、北欧やドイツなどの環境先進国では、リオサミット以後、変化が現れています。デンマークでは、スチールやアルミ缶の飲み物はすべて再使用を前提としたビンで売られており、デポジット制によって、返却するとビン代が戻ってきます。ビン1本の平均使用回数50回、回収率99%。さらに使用不能になったものは新しいビンの原料になります。未来世代に放射性廃棄物を残す原発を持たず、化石燃料に炭素税を課し、風力などの自然エネルギーの普及に力を入れています。

 モノを作ると原料税、モノを捨てると廃棄税がかかり、中古品を修理して再使用した方が安くなる経済システムを導入し、「大量生産、大量消費、大量廃棄、そして、地下資源の大量採集」という悪循環を断ち切っています。環境教育も含め、社会システム全体を改革し、環境保護に国をあげて取り組んでいます。

 振り返って日本を見ると、愕然とします。この国の環境に対する基本的な姿勢は、
この十年でもほとんど変わっていません。日本人の環境問題に対する姿勢の現れ
でしょうが、よりよい環境政策や環境教育を本気で進めようとする政治家が、日
本にはあまりいません。

 なぜ、ダイオキシンを「生産」している根本原因を改めないのか。なぜ、デポジット制度を法制化しないのか。なぜ、環境ホルモンを規制しないのか。なぜ、原発には多額の税金をつぎ込み、自然エネルギーにはそれが少ないのか。なぜ、環境破壊型の公共事業や「開発援助」がなくならないのか

・・・これらの環境問題を解決しようとすると決まって、産業界、政界を支配している経済団体と政党がこぞって反対します。環境破壊型の公共事業の代表的な例をあげると、ダム問題があります。

 セヴァンもよく知っているように、世界の潮流はダムを造らない方向に動いており、日本でも、コンクリートのダムは環境破壊以外にも様々な問題があるため、上流域の森林を豊かにすることで「緑のダム」を整備したり、流域の堤防などを整備することで治水し、ダム建設をやめて川と共存すべきだという市民が増えています。

 にも関わらず、水俣の近くに川辺川という日本で最も美しい川の一つが、巨大ダムで破壊されようとしています。ここにもセヴァンを案内する予定ですが、この川がある熊本県内の環境保護団体は、すべて川辺川ダムに反対しており、「なぜ、これほど住民の反対がありながら、県議会は反対しないのか」と不思議に思っていたら、新聞を読んで、その謎が解けました。「自民県連に4億5000万円献金 川辺川ダム関連受注企 」という記事が出ていたのです。つまり、ダム工事を請け負う企業が、政策を決める政党に、多額の献金をしているのです。こうした献金を受け続けていたら、ダム工事に反対できるはずがありません。

 今年になって、鈴木宗男という国会議員の汚職問題が明らかになる中で、「公共事業の受注企業が政党に献金することを禁止すべきだ」という声が強まったのですが、自民党はこれに反対しました。その理由は、それをすると大幅に「献金」が減少するからだというのです。こうしたカネで動かされる政治を変えていくのは、有権者の投票姿勢に関ってきます。

 しかし、日本の選挙では、「環境問題は票につながらない」と言われてきました。議員を選ぶときに、環境問題を重視する有権者が少ないことが、環境に無関心な議員を生み出す原因になっています。北欧やドイツなどの環境先進国では、国政選挙で90%を超える投票率も珍しくありませんが、日本では50%程度しかありません。

 セヴァンたちアメリカの大学生たちによる共同声明「アメリカの大学生が果たすべき環境への責任」に掲げている「社会活動や選挙を通じて自分の声を社会に届けよう。」というのは、日本人にとっても、とても重要なことです。

 社会に対して発言していく、意思表示をしていくということを、数年前まで私は、あまり積極的にやってきませんでした。しかし、環境問題を思えば、できるだけ大事なことを発言していくべきだと思うようになりました。2年前に私の会社で発行している「エコロジーの風」という冊子にセヴァンの12才の時のスピーチ全文を掲載しました。今年は、21才のセヴァンのスピーチも掲載しました。私は、セヴァンのスピーチにいつも励まされています。

 会社の代表者である私が、社会的な発言をすることは、日本社会の中では政治的すぎるとか、さまざまな波風が立ちます。こんなことがありました。

 私の会社は、中南米の有機コーヒー生産者と提携して、フェアトレードでコーヒーを輸入して販売しています。「エコロジーの風」は全てのお客さんに届けますが、私が書いた記事の中に、「日系企業がエクアドルで鉱山開発をすすめるために、森林を伐採し、露天掘りをして、重金属による環境汚染をもたらした。住民は、鉱山開発をくい止めるために、有機コーヒー生産者協会をつくって、環境破壊型の「開発」に替わる発展の方法を選んだ。」といった文章があり、それを読んだコーヒーのお客さんが、抗議してきました。

 身内がその巨大な日系企業の関連会社に勤めているというその方は、「客の悪口を言うような会社のコーヒーはもう飲まない!」と匿名で言われました。抗議をしてくる人は稀で、実際には、抗議をせずに注文しなくなる方が多いのだろうと思います。会社のスタッフには申し訳ない気もしますが、会社がつぶれない間は、書き続けたいし、発言を続けたいと思っています。セヴァンのスピーチを読み返すたびに、そう思います。

 「アメリカの大学生が果たすべき環境への責任」を読んで、私が特に印象深いところは、セヴァンがいう「自分のライフスタイルや日々の行動」の中には、個々人の生活習慣をよりエコロジカルにしていくだけでなく、社会との関わりも含まれるということです。

 「責任」の中の一つの項目「民主主義と社会的公正と平和の文化をつくること」にこう書かれています。

A 社会、政治、環境をめぐる国際問題について学び、それらがどう相互に関連しているかを理解しよう。
B 新鮮できれいな空気と水に対する人間の基本的な権利を認めよう。
C 社会活動や選挙を通じて自分の声を社会に届けよう。
D すべての人の言論の自由を尊重しよう。
E 非暴力で問題を解決しようとする動きを応援しよう。
F 自分の職場で、社会や自然への負荷を最小限とするために働きかけよう。
G 資金を投資する際には、社会と環境に対する責任を自覚しよう。

 「アメリカ合州国の人口は世界の5%にも満たないのに、世界のエネルギー使用量の40%を消費し、・・・この国が、地球環境にとって一番大きな重荷になってしまっていることは明らか」とはっきり明言していること、そして、「経済やGDPの無限の成長は、人間の豊かさや幸せの増大を意味しない」ということにも同感です。

 セヴァンと同様に私も中南米の先住民と付き合ってきました。そして、彼らからいろんなことを学びました。「助け合いと分かち合い」を大事にしてきた先住民文化。人と人、人と自然との関係を大切にし、未来世代に美しい自然を残せるような生き方をしてきた平和の文化が今こそ、必要なのだと思います。

 今年、9月にエクアドルで、持続可能な社会をつくるための国際会議を開きます。豊かな森林を守りながら、森の中で有機農業を展開するアグロフォレストリー(森林農業)や小規模水力発電などの自然エネルギー、途上国を苦しめている対外債務と自然破壊型「開発」の問題、利子のつかない地域通貨など、さまざまな取り組みについて、中南米と日本と欧米の参加者が話し合います。

 この会議が行われるコタカチ郡は、南米初の「生態系保全自治体宣言」をしたところです。そして、この郡の知事がキチュア族の先住民です。彼らがいう発展とは「モノやカネを最優先する、経済に偏ったものではなく、人間の生活の質を高め、心の豊かさを高めること」であり、「子どもたちや未来世代にとっての生存基盤である環境を破壊したり汚染することは、持続可能ではないので、決して発展ではない」と言い切っています。

 これまでの日本が進めてきた「発展」の歴史は、モノやカネを最優先し、環境を破壊し、汚染し(日本国内だけでなく、途上国の環境も破壊し、地球環境を悪化させてきた)心の豊かさを失ってきた歴史と言えるかもしれません。

 しかし、今、日本にも「環境を大事にしたい」という若者たちが増えてきています。「給料は安くていいから、環境保護につながる仕事がしたい」という若者が増えています。11月にセヴァンを迎える若者たちには、そんな人が多いようです。

 持続可能な地球を取り戻すためには、地球環境を最も悪化させている2つの国、日本と米国を変える必要がありますが、「幸いに」私たちは、その国に住んでいます。私は、11月のセヴァンの来日を単なる一つのイベントで終わらせたくはありません。日本を本当に変えていく契機にしたいと思っています。

 日本の各地で受け入れてくれるグループは、さまざまな環境運動に取り組んでいます。デポジット法制化運動、ダム反対運動、有機農業や環境運動に取り組む農民や漁師、地球温暖化も原発もない世界をめざす自然エネルギー市民共同発電所、里山保全運動、フェアトレードを通して途上国と連携し森林保護をすすめる運動、途上国の債務と貧困問題に取り組む運動、環境教育に取り組む人びと・・・こうした様々な運動に取り組んでいるグループや個人がつながりを作っていくキッカケにしたいと思っています。セヴァンが来日したときだけではなく、その前から、お互いの情報を交換し交流を深めたいし、セヴァンが帰国した後も、ゆるやかなネットワークを続け、必要なときに協力し合う関係をつくりたいのです。

 環境問題を解決していくためには、個々人のライフスタイルを見直す必要があります。しかし、個人の生活習慣を変えるだけでは解決できない構造的な問題を解決するには、多くの人たちの協力が必要です。日本の環境政策を根本から変えていきたいのです。日本の環境政策を変えるために、環境問題に熱心な議員を増やしたい。環境派議員を増やすために、環境問題を重視する市民を増やしたいのです。あらゆる年齢、あらゆる職業、あらゆる立場の人が、自分にやれることをどんどん実践していくことで、日本が本当に変わっていける可能性が出てくると思うのです。セヴァンの来日が、そのキッカケになることを私は期待しています。

 セヴァンは、自然のなかで過ごすことの大切さを言いました。「自然の事を知りもしないで、どうやって自然を守れるでしょうか?なぜ自然が重要なのか知らなければ、おそらく私たちは自然なんか必要ない、と思ってしまうでしょう」と。

 私もそう思います。しかし、愚かな政治家達は、その大切さを教えてくれる自然環境自体をどんどん破壊しています。川や海が汚れるほどに、そこで遊ぶ人たちが減っています。悪循環です。

 すでに、日本の多くの川には魚たちの姿がほとんど見えません。魚が多い美しい川にもダムや河口堰が造られ、魚が減少しています。町には巨大な建物、村にはダムや道路や新幹線、川と海には、護岸工事と港湾施設。コンクリートとアスファルトを大量使用する公共事業が「経済成長」という名の下に自然を破壊し続けています。

  日本は特に責任が大きいのですが、世界の森の70%が、すでに消えました。このままいけば、あと50年ほどで森林がほとんどなくなるでしょう。マングローブやサンゴ礁も同様です。

 森林の減少、地下水の減少、生物種の絶滅、ダイオキシン、環境ホルモン、化学物質の増加、オゾン層の破壊、地球温暖化・・・日本人は、いつ、どんな状態になったら、環境を守るために、子どもたちのいのちを守るために立ち上がるのだろうか? 日本人がその気になるためには、あとどれほどの犠牲が必要なのだろうか? 自分の子どもが、自分の孫が、実際に目の前で、苦しみ始めなければ、多くの日本人は立ち上がらないのだろうか?

 いのちよりカネを優先する議員や公共事業を受注する企業からの「献金」を受け取る政党が支持されなくなり、環境を大切にする議員が過半数になれば、環境政策を大きく転換していくことができます。環境教育の時間も増やすことができます。適切な環境教育が行われれば、「目先の経済」よりも大事なことが理解されるようになってきます。環境政策と環境教育、そして、個人のライフスタイルが変わることで、未来世代が生き延びられる可能性が開けると私は信じています。

 私の夢は、地球環境をこれ以上破壊も汚染もしないことです。そして森林を再生し、川と海を再生し、大気と大地を再生し、未来世代が健やかに生き続けられる地球に再生することです。未来世代の生きる環境がなくなってしまう前に。

 セヴァンの来日が、日本を変えていくキッカケになることを切に願っています。

 中村隆市

上にもどる
スピーカーズツアートップにもどる
過去のイベント一覧にもどる

Some reasons why I'd like to invite Severn Suzuki to Japan to meet and speak to the people here. (31st July, 2002)

Dear Severn,

I'm Ryuichi Nakamura, who first thought up the idea of inviting you to Japan.
I was very interested in your reply to questions from young Japanese people and very glad to know that you're excited by the events which will be organized during your staying in Japan.

This e-mail is both a message to you and a message to the young people who are now working hard to prepare your visit to Japan and to the local people who will receive you in their local areas ( Sorry it has to be such a very long message).

To the last question from Japanese people to you: "what is your dream for the future?", you answered that you'd like to ask the same question of children, youth and adults. " What is your dream? And together how can we begin to achieve it?"

I was born in 1955 and am now a parent of two children, both of whom belong to the same generation as yourself.

As an adult then of the previous generation, I'd like to start this letter with my answer to your question.

My dream is to stop further destruction and contamination of the earth's environment and to revitalize forests, rivers and seas. I'd love to make the earth a place where future generations will be able to live their lives in good health. I don't think they'll need so many material things or so much money to do so. The only thing you need is a good natural environment. If there is a clean and healthy environment, they'll be able to make a good life by themselves.

The 20th century has been the century in which the natural environment was destroyed and polluted most in the history of human beings. Especially Japan and the U.S.A. have to take a lot of the responsibility for this. But actually they're continuing to seek after material benefits (luxury goods) and monetary profit, thinking only about their own country's "national interest". Their "Make-use-of-and-then-discard Culture" gives top priority to a "near-sighted economy" through which they are consuming the forests and natural resources all over the world, leading to the continual production of huge amounts of waste.

As the result, Japan has become the top producer of dioxin, the top emission country of chlorofluorocarbons and the top destroyer country of the tropical forests of the world. Our environment has been contaminated by the chemicals used in agricultural pesticides and fertilizers, plastic products, synthetic detergents and dioxin. Our food such as fish, meat and vegetables are also contaminated through polluted air, water and soil.

Severn herself was surprised to know the fact that more and more Japanese people are suffering from allergies like atopic dermatitis, asthma and hay fever.

Japanese mothers are worrying about the fact that breast milk is now seriously contaminated by dioxin. They're wondering whether they should give their babies breast milk or powder milk. Although they know very well that breast milk is much better for babies but they feel uneasy giving their own milk to their babies. Dioxin has the double the amount of acute toxicity as sarin. In addition to that, it's said to be a cancer-causing substance and endocrine disrupter, which has immunotoxicity, causes disabilities in the reproduction system and badly damages the genes.

It's said that babies, who have breast milk in Japan, which is the most dioxin polluted country in the world, are receiving from ten to a hundred times the TDI (tolerance daily intake) level decided by WHO .

Even in the face of such a serious situation, the Japanese government has still not committed itself to environmental problems.

The reason why I'd love to invite you, Severn, to Japan is that I'd like to change the Japan I have just described..

In 1950's, when I was born, the era of "high economic growth" began. At that time the natural environment all over Japan was destroyed by development projects based on a "plan to remodel the Japanese archipelago". Especially most of the shallow beaches around Japan became "reclaimed land" and giant industrial complexes were constructed on them. This "plan to remodel the Japanese archipelago" began in the first half of 70's. Since then, Japanese civil engineering construction companies have grown to one of the biggest industry segments in the world. Japan is a small country but they got their funding from the taxes of the Japanese people, the Japanese government has supported the work of these companies as public projects.

You can imagine just how extraordinarily large they are when you see four Japanese construction companies included in the ten largest priced contracts for general construction in the whole world for 2001.

These Japanese construction companies cross national borders and are destroying the environment in "developing countries" too, under the name of "development" or "aid".

Contamination by chemicals like pesticides, herbicides and PCB has also worsened since the 50's, when I was born. "Silent Spring" by Rachel Carson, which alerted the world to the problem of agricultural chemicals, was published in 1962. In spite of that, the use of agricultural chemicals has increased and now Japan uses more per unit area than any other country in the world.

Ten years after the publication of "Silent Spring", United Nations Conference on the Human Environment, which was the first international conference to deal with environment problems, was held in Stockholm, but I was only a high school student at the time and wasn't interested in it at all. I became aware of environmental problems two years after the UN conference after seeing a movie about Minamata Disease at the age of 19..

A company which was producing artificial fertilizer and plastics, discharged waste which wasn't properly processed into the sea, where the fish and shellfish absorbed the methyl mercury contained in the discarded waste, and the people who ate such fish and shellfish got Minamata disease. More than two hundred thousand people have suffered from the disease. Among them, more than one thousand three hundred people have died. What shocked me more than anything was the victims of fetal Minamata disease, who got exposed to methyl mercury in their mothers' womb. Most of them, who were born at almost the same time as myself, in the 1950's, were unable to stand up and walk.

When you come in November I would like to take you to meet the people in Minamata. . To tell you the truth, my mother is from Kumamoto Prefecture where Minamata is located. Accordingly it would not be surprising at all if I myself had been born as a victim of Minamata disease. It seems we can't really take problems seriously until they happen to someone in our vicinity. Then I began reading books about various kinds of pollution of the environment which I hadn't been interested in at all until then.

I found out that our government put "economic growth" ahead of people's health and lives and that they were trying to push their policies without giving any attention to the environment on which future generations will have to depend for their lives. I was afraid what would happen to the environment in the future if the modern generation continued with such terrible lifestyles. That was 6 years before you were born.

18 years later, in 1992, as a 12 year-old girl, Severn, you appealed to adults saying "Are we even on your list of priorities? ・・・Well, what you do makes me cry.".

I was already middle- aged man and was now on the side which should be taking responsibility for protecting the environment. I took your speech not as a message from one individual but as a message from the whole future generation. I thought they were trying to send a message to us, who were continuing destroying environment as they were unable stop it by themselves.It's natural for you to condemn Japanese people because most of them haven't dealt with this problem seriously so far. Even though I was concerned about the future of our environment 27 years ago, I include myself with those who should be condemned. No effective policies against environmental destruction have been taken so far in Japan at least. Since 1970's there were some people who alerted people to the environmental problem and U.N. also has argued about it repeatedly but the Japanese government has continued its destructionof the environment in order to get the immediate benefits.

In other hand, developed countries like Northern Europe or Germany, which are more aware of the problems of environmental destruction, have been steadily changing since the Rio Summit. In Denmark, they now sell drinks in bottles instead of steel or aluminium cans. There is a deposit system through which bottles are made for reuse and people can get the cost of the bottle back when they return it. On average, one bottle can be reused 50 times and 99 % of the bottles are returned. Bottles that cannot be used anymore are recycled to make new bottles. These countries don't have nuclear power plants, which leave radioative waste to the future generation, they impose a carbon tax on fossil fuels and are trying ardently to promote alternative sources of energy like wind farms.

When I think the situation in Japan, I'm astonished. The basic policy and the attitude towards the environment in Japan hasn't changed at all in the last decade. This may reflect Japanese people's lack of awareness of environmental issues but Japan is a country where most of the politicians are neither committed to introducing environmental protection policies nor concerned about promoting environmental education. Why does the Japanese government do nothing to improve the root causes of dioxin emission? Why don't they introduce a deposit system? Why don't they regulate environmental hormones? Why do they put so much of the people's money into nuclear power plants instead of alternative sources of energy? Why don't they stop their public projects and development assistance projects in other countries, which are destroying the natural environment......

When any attempts are made to try to solve these issues, the big economic organizations and powerful political parties, which control both the industrial and political worlds are always against them. A typical example of a public works project that causes " environment destruction is the construction of dams. As you know, the world is tending towards an end to dam construction. Also, in Japan, there are many kinds of problems with concrete dams in addition to the environmental problem. And there are many people trying to promote "green dams" by regenerating the forests in the upper parts of the rivers and then to control flooding by keeping the banks in good maintenance. Many people have come to believe that we should learn to coexist with rivers instead of constructing dams, but in spite of this dams are still being constructed.

There is the river named Kawabe River near Minamata. It's one of the most beautiful rivers in Japan and it's in danger of destruction by the erection of a huge dam. I'm thinking to take you to Kawabe River, too. All of the environmentalist groups in Kumamoto prefecture through which Kawabe River runs, are opposing the dam but "Why doesn't the Kumamoto Prefectural Assembly oppose it, too?" I found out the reason for that in an article in the newspaper. The article says, "The company contracted to construct the dam made a contribution of four-hundred and fifty million yen to the political party that decided the policy". As long as this party continues to take these contributions, Kumamoto Assembly will never be able to oppose the construction of the dam.

This year we had the exposing of a big scandal surrounding Muneo Suzuki, a representative at the National Diet. But although the voice of the nation was that "political contribution by companies that are contracted to do public projects should be banned", the LDP (liberal democratic party) objected to it.. They were afraid of vast decreases in "contributions", so they opposed. It is only the electorate's consciousness and responsibility in voting that can make a change from money-based politics but it has always been said that an election agenda of environmental issues will never sway the Japanese electorate. As so few voters take account of environmental issues in the elections, we end up with many Diet representatives who are indifferent to environmental issues. In developed countries like Northern Europe or Germany, where people are more conscious of environmental issues, it's not rare to have a poll-rate of more than 90% in national elections, but in Japan it's only about 50%.

"Make my voice heard through voting and social activism" as it was phrased in Recognition of Responsibility by University Students of America are very important words for the Japanese people.

I haven't so active in appealing to society or haven't let my voice be heard so much until a few years ago, but when I considered the environmental issues, I began to think that I should speak out about these important things as much as possible. Two years ago, I put the speech you made when you were 12 years old into "The Wind of Ecology", the booklet which my company published. This year, we included the speech you made when you were 21 years old. Your speeches always inspire me.

I'm a president of a company, so when I speak socially, people say that what I say is much too political. There's one story. My company imports coffee directly from the organic coffee-producers in Central and South America based on Fair Trade. We send our booklet, "The Wind of Ecology" to the consumers(customers)in Japan. In that booklet, my article mentioned that "Japanese company destroyed forests and strip-mined the mountains to exploit heavy metals, which in turn caused contamination and pollution of the environment. Local people organized a group of organic coffee producers to stop that exploitation and chose an alternative way of living other than destructive exploitation." One customer who read this article protested about it. A relative of his worked at an affiliate company of THAT Japanese company. He said to me "Your company slanders it's customers. I will never buy coffee from you!" This is a rare case since if customers think like that, they usually don' t protest but just stop ordering our coffee.

I'm sorry for the staff in my company but I'd like to keep writing, speaking and appealing as long as my company doesn't go under.

"My life-style and the action in my daily life " as you say includes not only making each person's life-style more ecological but also includes how we relate to the societies we live in. That is the most impressive thing for me when I read "Recognition of Responsibility by University Students of America".
You wrote like this in "Promoting a culture of democracy, social justice, and peace" which is the one of "responsibility"

a. Learn about international social, political, and environmental issues, and recognize how they are interconnected
b. Advocate for the basic human right to clean, fresh air and water.
c. Make my voice heard through voting and social activism.
d. Respect everyone's right to free speech and opinion.
e. Support efforts to use non-violence in conflict resolution.
f. encourage my workplace to minimize damage to human and natural environments.
g. Invest my savings in a socially and environmentally responsible manner.

Also, you wrote: "The United States represents less than 5% of the world's population, but uses 40% of the world's energy,・・・We are, without doubt, the country with the largest ecological footprint." and "I also recognize and believe that infinite growth of our economy and GDP does not mean the increase of human well-being or happiness". I really agree with this.
Like you, I have also contacted with the indigenous people in Middle and South America.

I have learned so many things from them. Their culture is to "cooperate and share". It is a peaceful culture, which treasures the relationships between humans, and between humans and nature. I think that now more than ever, we really need such peaceful cultures, which will leave the beauty of nature for future generations.

In September this year, we will hold the international congress for a sustainable society in Ecuador. The participants from Central and South America, Japan and Europe will discuss many things; about agroforestry, alternative energy like hydroelectric power on a small scale, the problem about the debt and destructive exploitation which is torturing developing countries, local money and so on.

This congress will be held in Cotacachi County. This is the first municipality, which declared itself an "Ecological County". The governer of this county is an indigenous, Kitua. They think that development is "not an economic one which puts the first priority on things and money, but one which will increase the quality of life and the richness of spirit". They also say that this destruction and pollutionof the natural environment, which is the basis of life for future generations, is not sustainable and it's CERTAINLY NOT development.
The history of Japanese development is one which put it's first priority to things and money, destroyed and polluted natural environment(notonly in Japan itself, but also in the developing countries)and lost the richness of spirit and soul.

But, the number of young people who want to save the earth is increasing in Japan. The number of young people who want to work to saving the earth and don't want so much for money. Many young people who are the organizers of Severn's Tour in Nov. think like that. In order to save the earth, we have to change Japan and USA, which have been destroying the natural environment the most. "Fortunately", we live in one of those countries. I don't want to make your tour in November just another event. I'd like to make your tour the occasion and the opportunity to change Japan truly.

The groups which will receive you throughout Japan are committed to various environmental problems; a group campaigning for the deposit system, organizations belonging to the movement opposing dams, organic farmers and fishermen who are committed to environmental issues, a group which built small natural energy power plant to help solve global warming, the movement for preservation of nearby forests, the movement for the conservation of forests in developing countries by more cooperation on a Fair Trade basis, the movement to solve the problems of debt and poverty in the developing countries and people who are committed to environmental education・・・

I hope that your visit and the tour will be the occasion to make connections and network among all these groups, movements and individuals. I'd like if we could exchange opinions and information with each other and even to start it before your visit. Also I'm hoping that after your leaving Japan, we can continue this networking and cooperating with each other when it is needed.We each have to re-think and improve our life-style to solve the environmental issues but we need the cooperation of many people to solve the structural problems which can't be solves only by changing life-styles. I sincerely hope to change fundamentally the environmental policy in Japan. In order to do that, I'd like to increase the number of Diet representatives who are eagerly committed to the environmental issues. And in order to increase the number of such representatives, I'd like to increase the number of people(citizens)who can see the importance of tackling environmental issues. If people from all generations, all occupations, do as much as they can do, I think it is possible to truly change Japan. I'm sure that your visit will be the chance we needed.

Severn, you told us the importance of getting out into nature. "If we don't know nature, how will we want to protect it? We'll forget why it is important, and will unfortunately think we don't need it, anymore." I agree with you. But, silly politicians keep destroying nature, which can teach us its importance. The more polluted the ocean and rivers become, the less people go there. It's vicious circle.

Already, we can't find many fish in the rivers in Japan. The dams are constructed on the beautiful rivers where many of the fish are, and so the number of fish is decreasing. Huge buildings in the city, the dams, the roads and the Bullet trains traveling through our villages, bank protection works on the rivers and harbor protection works at the sea. Public projects, which use so much concrete and asphalt, are continually destroying nature under the name of "economic growth".

70% of all the forests in the world have already disappeared and Japan is especially responsible for that. If the situation is no change, almost all of the forests on earth can disappear in 50 years. We can also say the same thing about the coral reef and mangrove.

The vanishing forests, the decrease in the levels of underground water, life forms becoming extinct (plants, animals etc.), dioxin, environmental hormones, the increasing use of chemicals, the destruction of the ozone layer, global warming・・・ What will it take before Japanese people rise up and begin to do something to protect the earth and the life of their children? Just how much needs to be sacrificed before Japanese people will see the importance of doing something? Will most Japanese people do nothing until they can actually see their children or their grandchildren beginning to suffer before them?

If we could stop supporting the political parties which receive the political contribution from big businesses that got contracts for Public Works Projects, and their representatives whose priority is only money rather than life and if Diet representatives who care about the environment were to become the majority, we would be able to make big changes in the environmental policy. We would also be able to increase the amount of environmental education in the schools. If good environmental education is given, people will realize about things that are more important than immediate benefits. I believe that a change in environmental policy, environmental education and individuallife-styles will give birth to the possibility that future generations can continue to live on.

My dream is to stop further destruction and contamination of the earth's environment.

To regenerate forests, rivers and seas. I'd love to regenerate the whole earth and make it a place where future generations will be able to live healthy lives, and to do it soon before it is completely destroyed.

From the bottom of my heart, I hope that Severn's visit and tour will be an occasion and a chance to change Japan.

Ryuichi Nakamura

上にもどる
スピーカーズツアートップにもどる
過去のイベント一覧にもどる